Kínából érkező turisták gyakran olyan indíttatásból látogatnak Londonba, amelyet a helyiek talán furcsának tartanak. Az egyik legérdekesebb ok, hogy sokan egy romantikus szálat látnak Sherlock Holmes és Dr. Watson között, ami a nyugati közönség számára nem feltétlenül egyértelmű.
Kínában az úgynevezett „rott női” rajongói közösségek fantáziadús szerelmi történeteket kitalálva új jelentést adnak a kedvenc karakterek közti kapcsolatoknak. Ezek a rajongók saját beceneveket adtak a karaktereknek, például Curly Fu (Sherlock) és Peanut (Watson), amelyekkel egészen újfajta kultuszt teremtettek körülöttük.
Az újkori brit irodalom és popkultúra iránti rajongás a Sherlock BBC-sorozatával csúcsosodott ki, amely Kínában hatalmas népszerűségre tett szert. A sorozat megjelenése körül olyan mértékű várakozás volt, hogy még hivatalos politikai látogatók is követelték a következő évad megjelenésének gyorsítását.
A nyíltan romantikus értelmezés, illetve az ezért létrejövő „slash fiction” mozgalom rámutat arra, hogy a fiatal kínai nők számára a férfiak közötti szerelmi történetek eltérnek a hagyományos férfi-női kapcsolati dinamikától, így szabadabban fantáziálhatnak az igaz szerelemről.
Mindeközben a beszélgetés során szóba kerülnek a kínai házasságintézmény nehézségei, a társadalmi nyomás és az állam reakciója az alternatív szerelmi történetek, például a meleg rajongói fikciók elterjedésére. Az is felmerül, hogy mi lehet ezeknek a történeteknek a népszerűsége mögött rejlő valódi ok.










